Die Sporthalle im Bildungszentrum der Thüringer Polizei in Meiningen
prawa za wobrazy: Torsten Stahlberg/Thüringer Ministerium für Inneres und Kommunales

Rěčny kućik dr. Jany Šołćineje (07.10.2015) „Hallenwart“

15. winowca 2015, 10:07 hodź.

Intensiwne towaršnostne změny wotbłyšćuja so mjez druhim tež w mjenach powołanjow, kotrež su so w zašłych lětach tohorunja přeměnili resp. wobsahowje rozšěrili. Tute rozšěrjenja nastupaja předewšěm pomjenowanja, kotrež běchu dotal na musku abo žónsku formu wobmjezowane, kaž na př. chorobna sotra a pěstowarka pola žonow, abo rěznik a domownik pola mužow. Ale tež nowotwórbow je tójšto. Jedyn přikład je němska zestajenka „Hallenwart“, kotraž dyrbi so tež do serbšćiny přełožić. Jedna so potajkim wo wosobu, kotraž so wo jednu abo wjacore ćěłozwučowarnje stara. Bě to něhdy tež nadawk domownika, potom je so tute polo dźěławosće specifikowało, změniło – a nětko wobmjezowało na dohladowanje wjacorych ćěłozwučowarnjow. Móžemy tuž prajić, zo je to halowy dohladowar abo tež halowy domownik. Ale tež domownik sportoweje hale by było rozrisanje rěčneho problema.